ひょんなことから、カナダのオンライン・マスタリングサービス=LANDRのブログ記事を日本語に翻訳するボランティアしています。そんなに英語出来るのかというと出来ません。笑
翻訳するのは初めてなのですが、実際やってみると英語から日本語に変換しただけでは読める文章にはならず、そこからさらに読める日本語に仕上げる必要があることを痛感しました。英語力より日本語力が重要ですね。。
他にも何人か寄稿者がいるようで、ちょこちょこ和訳されたものがアップロードされています。このブログは日本にはなかなかない音楽制作のあれこれを書いていて面白いものが多いので、興味ある方は是非ご覧になってみてください。
http://blog.landr.com/ja/
コメントを残す